Sojammm!! y Felicidades para este nuevo Año a todos los alumnos, profesores y amigos del Boabom en todo el mundo!! En especial en USA, Chile, Ecuador, Brasil, Noruega y el Tíbet!!
Un Saludo de las Escuelas de Boabom Sur
¡Feliz Solsticio, Fiestas y Feliz Año Nuevo!… y más novedades para el 2011
¡Un gran saludo a todos!
¡Feliz solsticio de verano o invierno (hemisferios sur o norte), días de fiesta y Año Nuevo!
Los profesores de Boabom les envían sus saludos en estas fiestas, junto con informarles de algunas novedades respecto al año pasado y anuncios para el próximo!
Este último año ha estado lleno de acontecimientos y ha sido muy productivo para las Artes Boabom, incluyendo el inicio de nuestra nueva Escuela y la primera en Europa: el Centro Noruego de Boabom. Los primeros seminarios oficiales de Seamm-Jasani y Boabom en Europa fueron un gran éxito, con más previstos para el 2011. Manténganse al tanto en europe.boabom.org de la información más reciente sobre Boabom en Europa, a medida que ésta se encuentre disponible.
El año 2010 también vio la publicación de los dos libros más recientes de Asanaro en Español: “Poemas Místicos” y “Tibeñol”, el primer Diccionario Español-Tibetano existente en el habla hispana. Ambos están disponibles a través de la tienda de Asanaro en lulu: stores.lulu.com / Asanaro
Y como promoción especial en Lulu, pueden obtener un 10% de descuento en los libros de Asanaro mediante la introducción del código “PEARTREE” al hacer la compra. Esta oferta sólo es válida hasta el 31 de diciembre.
También este año se publicaron en Inglés los libros : “The Legend of the Mmulmmat” y “Mystic Meditations”.
Por otra parte, está en planes realizar nuevos seminarios, como en la costa oeste de USA, Europa, México, Chile, Argentina y otros países de América del Sur.
Siempre pueden mantenerse al día de las últimas noticias sobre Boabom y Seamm-Jasani en Facebook, a través de: Boston Boabom, Boabom Sur o Asanaro TheWriter. Y además visitando de vez en cuando las páginas de El Diario Boabom (en Español) y The Boabom Journal (en Inglés), nuestro blog y la publicación de los estudiantes y profesores de Boabom. Escritura, arte, artículos y comentarios son siempre bienvenidos, de parte de cualquier persona que sienta una conexión con las Artes Boabom.
Como siempre, ¡gracias por su interés y energía en el Boabom y Seamm-Jasani! ¡Les deseamos las mejores y más positivas energías para el 2011!
¡Que los vientos cósmicos siempre soplen a su favor!
¡¡Con las mejores Energías!!
Los Profesores de Boabom
TIBEÑOL: No se pierda tener algo único: el Primer Diccionario Tibetano-Español. Un regalo al mundo Hispano y Tibetano en el Día del Solsticio, Luna Llena, Eclipse Lunar.
Tibeñol, el primer diccionario Español-Tibetano, se desarrolla dentro de un lenguaje actualizado y práctico. Un libro necesario para quienes estén dando sus primeros pasos en el idioma tibetano, y una herramienta esencial para quienes visiten el Tíbet. Más de 3.000 palabras, con traducción en escritura tibetana original, con pronunciación fonética y en sistema de transliteración Wylie, más notas complementarias. Además incluye: los números, diás de la semana, meses, nombres, tiempos verbales, frases de emergencia, etc.
Autores: Asanaro, escritor y Profesor en las Escuelas de Boabom, y Thupten Norbu, profesor en la Escuela de Lenguas de Lhasa, Tíbet.
Como adquirirlo: Desde ya en Internet en este link:
http://www.lulu.com/product/paperback/tibeñol/14327108
¡Pronto también en Librerías y Amazon.com!
“Un hombre a la orilla de un río meditaba y se decía a sí mismo que debería tener un puente hermoso y seguro para cruzar al otro extremo. Tras preguntar a mucha gente sobre quién podría hacer el trabajo, encontró y contrató a un constructor de gran fama. El experto comenzó su trabajo, sacó las medidas y determinó cuál sería el mejor diseño, con quién debía trabajar y los materiales necesarios. Cuando el trabajo ya estaba comenzado, el hombre le dijo al constructor: – no me gusta como está quedando ¿porqué no lo haces más plano para que sea cómodo pasar al otro extremo? – El constructor le explicó que sería débil, que la forma de arco era más seguro. Pero el hombre impuso su parecer, y los trabajos continuaron. Pasaron los días y el constructor reemplazó a algunos de sus ayudantes, el hombre le dijo: – ¿porqué ya no trabajas con estos hombres?, me caen bien y nos vamos siempre de borrachera en el pueblo, quiero que trabajes con ellos. – El experto contestó: – justamente por eso no son buenos para esto – pero ante la insistencia del hombre, los volvió a contratar. Al día siguiente el hombre le dijo: – ¿porqué usas materiales tan caros, mejor usa estos que son baratos. – El constructor respondió: – los buenos materiales son únicos e irremplazables, ¿acaso no deseas un puente seguro para llegar a la otra orilla? – el hombre refunfuño e impuso nuevamente su parecer. La construcción continuó. Al poco tiempo volvió reclamando y diciendo: – te estás demorando mucho, apresura los trabajos. – El constructor respondió: – si el trabajo se hace apresurado, va a tener fallas y no cumplirá su objetivo. Pero el hombre impuso su parecer otra vez. Por último, tras muchos reclamos y discusiones donde siempre el hombre impuso su parecer, el constructor apenas pudo terminar el puente.
El día que estaba listo para ser usado, el hombre se sintió orgulloso por su logro y por lo que había mandado a construir para su beneficio y lograr la otra orilla. Cuando lo inauguró invitó a todo al pueblo y comenzó a caminar ufanamente por el puente; en la mitad el puente tembló y sucumbió, el hombre cayó al agua y mientras se ahogaba maldecía al constructor diciendo: ‘!qué tipo de puente me has hecho! ¡débil en su diseño! ¡con ayudantes superficiales! ¡con malos materiales! y ¡construido a la rápida! !no llegaré a la otra orilla, sólo al fondo del río…!’ y luego se ahogó.”
Fábulas e Historias Boabom (por Asanaro)
“¿Cómo evitar que una gota de agua se seque?…”
“No naces hecho, sino que vas perfeccionándote diariamente, en tu vida personal, en tu trabajo, hasta llegar al punto del consumado ser, habiendo adquirido las prendas de sabiduría que te hacen superior. Se te reconocerá entonces en tu refinado gusto, cultivada inteligencia, maduro juicio y decidida voluntad. Algunos nunca llegan a ser cabales, siempre les falta algo. Otros, tardan en hacerse. El varón sabio en dichos, cuerdo en hechos, es admitido y aún más, deseado, en el estrecho círculo de los espíritus más elevados.”
La fiesta de la Virgen de Guadalupe se celebra el 12 de diciembre y para los Mexicanos es la fiesta más importante a nivel nacional. Algunos historiadores consideran que la imagen de la Virgen de Guadalupe fue creada para representar sincréticamente a la Virgen María y a la madre diosa azteca Tonantzin, sin embargo prevalece la perspectiva Católica del relato. Mi intención es rescatar los elementos de la tradición prehispánica y presentar un breve relato desde esta perspectiva.
Nuestra Madre y protectora de la humanidad, la diosa india Tonantzin, era venerada desde antes de la llegada de los Españoles en el Cerro del Tepeyac, lugar sagrado y mágico para los habitantes del Valle de México, cerca de lo que es ahora la Ciudad de México.
El santuario dedicado a Tonantzin fue destruido durante la Conquista, cuando el Estado Mexica fue sometido por Hernán Cortés en nombre del Rey Carlos I de España en 1521.
En 1531, diez años después de la caída de México-Tenochtitlan, la diosa Tonatzin regresa al Tepeyac y pide a su pueblo, por mediación de Cuauhtlatoatzin, la reconstrucción de su templo. Cuauhtlatoatzin, “Aguila que habla”, es un prícipe de Tetzcoco descendiente de Nezahualcóyotl y en su juventud había sido un Tlacateccatl, comandante de un ejército de ocho mil soldados.
La diosa se manifiesta en vísperas del solsticio de invierno, el día más corto del año y renacimiento del sol, cuando la oscuridad se vuelve luz. “¿Cuix ahmo nican nicah nimonantzin?” “¿Acaso no estoy aquí yo que soy tu Madre?” pregunta Tonatzin a su pueblo.
Cuauhtlatoatzin lleva el mensaje de Tonatzin al pueblo y al fray Juan de Zumárraga, nombrado por Carlos V como primer obispo de México. Tonatzin pide a Cuauhtlatoatzin que corte flores y las lleve al obispo. Guadalupe o Coatlaxopeuh, “la que aplasta la serpiente” habla a su pueblo a través de las flores que se transforman en la imagen del ayate que lleva Cuauhtlatoatzin. La imagen de la diosa aparece milagrosamente ante la sorpresa de los presentes.
La imagen de la diosa muestra el manto estrellado con las constelaciones visibles en el horizonte del Cerro del Tepeyac la madrugada de su aparición. También puede verse la Luna representando al pueblo de México; el nombre traducido del Nahuatl significa “en el ombligo de la Luna”.
La diosa Tonatzin se impone y tiende su manto protector sobre su pueblo. Prevalece el culto a la vida en la imagen de Huitzilopochtli, Tlaloc y Tonatzin: el sol, la lluvia y la madre tierra.
Breve cronología del acontecimiento Guadalupano (fuente http://www.apologeticacatolica.org/Reliquias/Reliq0115.htm):
Para leer más acerca de las apariciones milagrosas de Tonatzin:
Raúl (Boabom Norte)
BIENVENIDOS A LA ESCUELA DE MONTAÑA – 2010:
Donde el Fuego es Sol,
La Tierra es Pura,
El Agua es Manantial,
y El Aire es Boabom!!!”
Todos están invitados a vivir un experiencia inolvidable con las Escuelas del Boabom del Sur del Mundo, junto a alumnos, familiares, profesores e invitados de las Escuelas del Norte y Europa ¡Este fin de semana! Contacta tu Escuela.
¡Un Gran Sojammmmmmmmm para todos!
y
¡Una Gran Energía en este Solsticio del Sol del Sur!
~
(Trappas [monjes] en Samye)
Sojammmm a todas las Escuelas de Boabom!
Acá una muestra de fotografía del viaje al Tíbet realizado recientemente por profesores de Boabom. Un agradecimiento especial a Thupten, un gran alumno y representante de la nueva generación de Boabom en Lhasa, por su apoyo a esta primera expedición y hacer posible la presente colección de fotos así como muchas otras sorpresas que presentaremos a la comunidad Boabom.
¡¡¡¡ Un Gran Sojammmm desde el Fin al Techo del Mundo!!!!
(Pájaros en los techo del Potala [Lhasa])
De las muchas historias y anécdotas en las Artes Boabom hay una que me llama la atención en especial. Se cuenta que había un remoto retiro en las montañas, el cual albergaba a un grupo de ancianos. Estos habían logrado cierta fama por sus extrañas técnicas de meditación. Al retiro le llamaban “El Refugio” y la técnica que se enseñaba le llamaban: La Meditación de la Danza que Revela el Pensamiento. Los aprendices venían de diferentes pueblos para estudiar con ellos. De vez en cuando había alguno que, cansado de las prácticas, o sin la suficiente confianza sobre la efectividad de las mismas, se retiraba del lugar antes de tiempo.
Uno de estos casos volvió un día y se anunció golpeando brusco el portón del lugar. Uno de los ancianos, el que había sido su Guía, a paso lento fue y abrió el gran portón que separaba al Refugio del mundo exterior.
El antiguo aprendiz preguntó rudamente:
-”Anciano, iré directo al grano: quiero enseñar en el pueblo la Meditación de la Danza que Revela el Pensamiento, la cual aprendí contigo… he venido a comunicártelo, además te daré parte de lo que me donen por mi enseñanza – titubeó por un momento y continuó – no quiero ser pesado contigo anciano pero lo que te digo voy a realizarlo, con o sin ti”.
El anciano lo miró extrañado y no dijo nada, el joven insistió:
-”Ya lo sabes, no me interesa continuar aquí ni terminar los años que pides para tu disciplina, pienso que es inútil, y que tú estás lleno de defectos… pero consideraré tu respuesta, pero recuerda, lo haré de todas maneras, con o sin tu consentimiento”.
El viejo Guía se apenó y sólo dijo:
-”Es una pena que tu enseñanza no haya sido completa, y es una pena que la Meditación de la Danza que Revela el Pensamiento no haya logrado despertar en ti el fruto primordial: la humildad. No habiendo fruto, no hay semilla… por tanto, ¿cómo podrías enseñar lo que nace infértil? y aún así ¿porqué necesitas que apruebe lo que ya has decidido?”.
El joven lo miró molesto y con cara de interrogación y dijo:
-”Tú siempre con tus acertijos extraños…”.
El anciano respondió:
-”Hijo, no tiene sentido aprobar lo que ya ha sido aprobado, como no tiene sentido incentivar el camino que lleva a un abismo, como tampoco lo tiene usar una enseñanza sutil para afirmar sólo tu orgullo herido.”
El ex-aprendiz quedó perplejo, y argumentó nervioso:
-”Pero te pagaré una parte…, te conviene, puedes obtener cosas para el refugio…”
El viejo Guía finalmente contestó:
-”Lo que tu has perdido no se puede encontrar comprándolo, lo que aviva este Refugio no son las cosas, por favor, sigue tu camino… y si alguna vez quieres volver, vuelve, pero golpea con humildad”.
El joven refunfuñó algo entre dientes, y se marchó.
Fábulas e Historias Boabom (por Asanaro)